Pour ceux qui me suivent depuis mes tous débuts dans le blogging, le contenu de cet article ne semblera pas nouveau. Et pour cause, je suis en train de revivre une situation similaire à ce que j'avais déjà décrit dans mes premiers mois au Brésil... Je m'explique :
Février 2011, on part s'installer au Brésil pour au moins 1 an. Les premiers temps, on galère à parler portugais, on s'était pourtant préparés avec des bouquins, CDs, etc. Mais être dans le pays et devoir communiquer, c'est de suite autre chose. Alors on parle les langues qu'on connaît, notamment l'anglais, parfois l'espagnol. On se démerde plutôt bien, tout en faisant le nécessaire à côté pour pouvoir apprendre le portugais du Brésil au plus vite. Tout se déroule on ne peut plus normalement, dans le sens d'une progression évidente, jusqu'au jour où... on se réveille un matin au bout de 2 mois de vie là-bas, on comprend tout ce qu'on nous raconte mais on n'est plus capable d'aligner deux phrases. Ni en anglais, ni en espagnol, toujours pas en portugais, et pire encore, on n'arrive plus à parler français non plus ! Euh là, on flippe un peu quand-même ! Étant hypocondriaque, je me dis que si ça trouve, c'est un début d'Alzheimer... ou peut-être un AVC ! Puis rapidement, quelques apéros plus tard, tout s'est remis dans l'ordre, j'ai retrouvé mon français, mon anglais, je me suis mise à parler un bon portugais du jour au lendemain. Pour l'espagnol, il m'aura fallu bien plus de temps. Le fait que cette langue soit aussi proche du portugais n'a pas aidé, mais ça a fini par revenir (merci aux très nombreux voyages en Espagne).
Aujourd'hui, rebelote : ça fait 2 semaines et quelques qu'on est arrivés en Australie. 2 semaines qu'on parle anglais tous les jours, qu'on entend anglais tous les jours, et pas l'anglais le plus facile, en plus... On a senti des progrès dès la première semaine. Puis un matin, pouf, plus rien. On n'arrive plus à faire une seule phrase sans chercher ses mots, sans écorcher un mot, et ce, dans toutes les langues qu'on connaît... Ça fait chier !! On comprend tout mieux, certes, mais nous, on n'arrive plus à rien... C'est frustrant, cette impression de régresser alors que, forcément, on attend le contraire d'une expérience à l'étranger. Mais c'est encore plus frustrant de ne même plus être foutu de parler correctement sa langue natale... À l'écrit, aucun souci... Mais à l'oral, c'est le blackout complet !
Désormais, je sais que ça ne dure pas longtemps et que c'est pour mieux progresser, alors je suis quelque part contente que ce moment arrive si tôt ! Mais n'empêche que c'est super frustrant... Et une fois que ça sera passé, je compte sérieusement me mettre au chinois ! ;-)