School report translation


La fin de l’année approche…enfin, en Angleterre, il nous reste encore 6 semaines de classes. On ne peut pas parler de 6 semaines de cours, on ne fait plus grand chose en primaire. Les instits en ont aussi marre que les élèves, les examens sont finis (il y a des tests en primaire ici). C’est le moment tant attendu de remplir les schools reports, les bulletins scolaires. Dans un effort louable d’intégration, j’y vais aussi de ma petite contribution. Il faut que je remplisse mes petites cases pour le français et je déteste ça. Pas moyen de dire: votre sale gosse est irrécupérable et mal élevé. Il faut être diplomate et optimiste, c’est obligatoire. Alors, j’aligne machinalement les clichés enjolivés en râlant que c’est pas juste de faire de lignes de punition alors que je suis la teacher. Ce qui me rassure, c’est que les instits font exactement la même chose. Si on pouvait vraiment écrire ce qu’on pense, ça donnerait autre chose! Du coup je vous ai fait un petit lexique, non exhaustif bien sur. Évidement, je ne sais pas ce qu’écrivent les enseignants en France, ma traduction ne marche que pour des bulletins anglais (je ne veux vexer personne. C’est bien dit, non? ça m’entraîne pour les bulletins!) 

 School report translation
 

Élève appliqué et consciencieux: il est bien gentil, votre gosse, on voit qu’il essaie mais franchement on ne pourra   jamais rien en tirer, vous avez pensé à lui faire faire des travaux manuels faciles? De la pâte à modeler, des choses comme ça…Oui je sais, il a 11 ans. 

Enfant dynamique:  votre monstre est une vraie plaie qui fiche une pagaille pas possible en cours et ça commence à bien faire. Vous avez pensé au valium? Ou à la camisole de force? 

En progrès: Ahaha, c’est sûr, quand on part de très bas c’est facile de progresser! En même temps, vu qu’on ne lui demande rien, il ne peut pas se planter.

Doit s’appliquer à l’écrit: sérieusement, comment il fait pour rendre des torchons pareils, c’est illisible! Vous avez pensé à l’ordinateur? Au marbre et au burin? 

Élève timide : c’est bien simple, je ne m’étais même pas rendu compte qu’il était dans ma classe. Remarquez, c’est calme, c’est toujours ça de pris, mais ma matière c’est plutôt à l’oral…

Élève poli: il est déjà pas futé, il ne manquerait plus qu’il morde en plus! Je mets ça parce que les consignes sont strictes, il faut être positif. Mais bon…

Bon élève: allons bon, c’est qui celui-là déjà? 

Élève plein d’imagination : pour faire le guignol en cours, mais au moins, on rigole bien. Vous avez pensé à l’école du cirque? (Sérieusement, j’ai un faible pour les comiques, généralement, ils sont très intelligents c’est juste qu’ils s’ennuient en cours. Il suffit de les intéresser et de les remettre à leur place fermement mais avec humour, et ça devient les meilleures élèves du monde).

Très bonne attitude en classe: très bonne attitude en classe, dehors je ne sais pas, ce n’est pas mon problème.

Enfant extraordinairement intelligent: par contre, c’est bon, on le sait que c’est un petit génie,  il n’a pas besoin de la ramener et d’essayer d’épater la galerie en continu. C’est lassant, et franchement il est mal élevé votre surdoué.

Enfant plein d’aptitudes: il faudrait  juste qu’il essaie de les utiliser, juste comme ça, pour voir…

Participe beaucoup à l’oral: c’est pas possible, c’est un moulin à paroles ce gosse. Et vous avez pensé à faire des tests, il n’a pas un syndrome de tourette ? Non? Alors qu’il la ferme 5 minutes! 

Évidement, j’exagère un peu beaucoup…je déteste remplir les bulletins, il faut bien que je me défoule. Par contre, je ne sais pas pour les autres, mais quand j’écris que c’est un plaisir d’avoir un enfant dans ma classe, c’est que c’est vrai. La seule traduction dans ces cas là,  c’est: si seulement tous pouvaient être comme ça!