Né dans le sud de la Thaïlande en 1966 Kanokphong nous conte la vie d'une famille, la sienne, aux grées des saisons au sein de son petit village nichée au pied d'une colline d'où descend une rivière qui va rythmer son quotidien. Cela n'est pas sans rappeler "mon Isan". Il grandit au sein de cette famille heureuse tout en continuant à forcer Priya à l'écouter - la nouvelle est en fait une lettre qu'il aurait souhaitée lui faire entendre. Le temps passe, il devient un adolescent, les sens en éveil, il tente de comprendre, il aimerait que Priya l'aide mais... La vie se dégrade au sein de la famille mais il garde l'espoir et surtout découvre l'amour qu'il porte à Priya. On ressent totalement cette oppression qui l'étreint, cette frustration qui l'étouffe grâce à son style précis et évocateur - on le doit à la traduction du Thaï vers le Français de Marcel Barang.
Je ne lis pourtant pas le Thaï mais je le comprends et le fait que l'édition soit dans les deux langages donne un plus non négligeable.
Cette nouvelle épistolaire se déroule durant les années 70-80, sous fond d'insurrection celle-ci qui sera matée par le pouvoir de l'époque... Et l'on sent que cela va nourrir les souvenirs de l'auteur, interférer dans cette vie heureuse de jeunesse qui va au fil des lignes se dégrader jusqu'à... Je n'en dirais pas plus !
À vous de lire la suite...
C'est tout simplement une belle histoire d'amour, touchante, sans oublier les touches d'humour qui se glissent au fil des lignes, même dans le désarroi de l'Histoire, continuons de sourire. Je ne vous parle de tous les autres personnages, une galerie de portraits comme je les aime. Ce livre, c'est l'âme Thaïlandaise des campagnes !
Si vous désirez en savoir plus sur Priya et tous ces gens qui l'entourent vous pouvez les approcher de plus près directement auprès de l'éditeur.
Commandez le ici PRIYA (frais de port compris dans le monde entier)
Un blog lui est aussi dédié,vous pourrez y lire un large extrait et la genèse de cette édition :
Le blog PRIYA (บ้านเกิด)
Je profite de cet article pour vous passer deux mots à propos de Prik. J'ai lu des commentaires impatients à propos de la sortie de la deuxième enquête de L'Inspecteur Prik.
"Du poison dans le Mékong" a pris un peu de retard à l'allumage du au fait que j'ai du le réécrire totalement. En effet lors du travail d'édition de "Un os dans le riz" et l'exigence qui a alors été requise ne me permettait pas de présenter "Du poison dans le Mékong" tel quel à mon éditeur, même si je pensais qu'il était de bonne facture. 2017 devrait donc voir réapparaître Prik pour sa deuxième enquête.
On s'était quittés en juillet lors des fiançailles de Prik et de la belle Pim.
On se retrouve en novembre pour leur mariage. La mousson est déjà loin, les vents ont tourné au nord, le riz semé en juin se doit d'être récolté. La saison sèche et froide s'annonce.Tous les personnages croisés au fil des pages de "Un os dans le riz" sont conviés pour "le grand jour". Pourtant le cousin Sou est absent, il n'est toujours pas revenu de la région de Surin où il est parti chercher Noï sa bonne amie, inquiet de ne pas la voir revenir. Elle était partie depuis dix jours, soit-disant pour aider sa famille pour les moissons.
Cette mort violente et la disparition de Sou seraient-elles liées ? L'inspecteur Prik va devoir mener l'enquête...
Paille Kheundheu...
« JdP : L'interview sur expat.com.Joyeux Noël à tous, merry Christmas, สนุกสนาน คริสตมาส »Tags :